Nikolai Gumiljow
Das wort

Als sich an jenem Tag, als höchste der Gewalten,
Die neue Welt betrachtete der Herr,
War mit dem Wort die Sonne anzuhalten,
Städte wurden durch das Wort zerstört.

Der Adler wagte nicht, die Flügel auszubreiten,
Die Sterne suchten Zuflucht, tief besorgt,
Wenn als Flamme durch die höchsten Weiten
Rosenfarbig flackerte das Wort.

Zahlen galten für die kleinen Leute,
Unterdrückte, nützlich wie das Vieh,
Weil die kleinste Feinheit der Bedeutung
Nur die Zahl, die kluge, wiedergibt.

Der graue Patriarch, der mit den Händen
Das Gute wie das Böse hielt in Bann,
Wagte nicht, sich an den Klang zu wenden,
Und sein Stock schrieb Zahlen in den Sand.

Vergessen ist: Erleuchtung erst entspann sich
Durch das Wort im schweren Erdentrott;
Auch im Evangelium Johannes'
wird gesagt, das Wort war anfangs Gott.

Wir jedoch bestellten es zu dienen
In den Grenzen von Gesetz und Recht;
Wie im leeren Korb die letzten Bienen,
Riechen tote Worte leidlich schlecht.

Übersetzt von Eric Boerner
(Nikolay Gumilev`s site)

Николай Гумилёв
Слово

В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо Свое, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.

И орел не взмахивал крылами,
Звезды жались в ужасе к луне,
Если, точно розовое пламя,
Слово проплывало в вышине.

А для низкой жизни были числа,
Как домашний, подъяремный скот,
Потому, что все оттенки смысла
Умное число передает.

Патриарх седой, себе под руку
Покоривший и добро и зло,
Не решаясь обратиться к звуку,
Тростью на песке чертил число.

Но забыли мы, что осиянно
Только слово средь земных тревог,
И в Евангельи от Иоанна
Сказано, что слово это Бог.

Мы ему поставили пределом
Скудные пределы естества,
И, как пчелы в улье опустелом,
Дурно пахнут мертвые слова.

Стихотворение Николая Гумилёва «Слово» на немецком.
(Nikolay Gumilev in german).