Nikolai Gumiliov
Usted y yo

Sí, ya sé, no soy para usted pareja,
he venido de otro país,
y a mi me gusta no la guitarra
sino de la zuma la salvaje melodía.

No por salas y salones
en oscuros trajes y chaquetas-
yo recito poesías a los dragones,
a las cascadas y nubes.

Me gusta — como el árabe en el desierto
sobre el agua se agacha y bebe,
y no de caballero en un lienzo,
que a las estrellas mira y espera.

Y yo no moriré en la cama,
ante notario y médico,
sino en alguna hendidura selvática
hundida en hiedra espesa,

para entrar en un no del todo abierto
paraíso, escondido protestante,
sino allí, donde un bandido publicano
y una pecadora gritarán: ¡levántate!

Traducido por Tomás Nuño Oraá
(Nikolay Gumilev`s site)

Николай Гумилёв
Я и Вы

Да, я знаю, я вам не пара,
Я пришел из иной страны,
И мне нравится не гитара,
А дикарский напев зурны.

Не по залам и по салонам
Темным платьям и пиджакам —
Я читаю стихи драконам,
Водопадам и облакам.

Я люблю — как араб в пустыне
Припадает к воде и пьет,
А не рыцарем на картине,
Что на звезды смотрит и ждет.

И умру я не на постели,
При нотариусе и враче,
А в какой-нибудь дикой щели,
Утонувшей в густом плюще,

Чтоб войти не во всем открытый,
Протестантский, прибранный рай,
А туда, где разбойник, мытарь
И блудница крикнут: вставай!

Стихотворение Николая Гумилёва «Я и Вы» на испанском.
(Nikolay Gumilev in spanish).