Marina Tsvetaeva
Don. 2. Who has survived will die, who has died will arise...

2

Who has survived will die, who has died will arise.
And now descendants, remember the times long gone:
Where were you? The question will roar like thunder,
Like thunder will roar the answer: On the Don!

«What did you do» «We were accepting torments,
Then grew tired and to sleep had gone.
And in the dictionary the thoughtful grandsons
Before the word «duty» will write the word «Don.»

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Дон. 2. Кто уцелел — умрёт, кто мёртв — воспрянет...

2

Кто уцелел — умрёт, кто мёртв — воспрянет.
И вот потомки, вспомнив старину:
— Где были вы? — Вопрос как громом грянет,
Ответ как громом грянет: — На Дону!

— Что делали? — Да принимали муки,
Потом устали и легли на сон.
И в словаре задумчивые внуки
За словом: долг напишут слово: Дон.

____
Дон. 1. Белая гвардия, путь твой высок...
Дон. 2. Кто уцелел — умрёт, кто мёртв — воспрянет...
Дон. 3. Волны и молодость — вне закона!..

Перевод стихотворения Марины Цветаевой «Дон. 2. Кто уцелел — умрёт, кто мёртв — воспрянет...» на английский.