Marina Tsvetaeva
To Mayakovsky

High above cross and trumpet
baptised in smoke and fire
my clumsy-footed angel —
Hello there, Vladimir!

Carter and horse at once
justice and whim together.
He used to spit on his palms —
Hold on, carthorse of glory!

Singer of gutter miracles,
grubby, arrogant friend —
Hullo there, you who prefer
topaz to diamond!

Now yawn, play your trump card
my thunderbolt of cobbles,
and rake this horse’s shaft
once more with your angel wing.

Translated by Elaine Feinstein

Марина Цветаева
Маяковскому

Превыше крестов и труб,
Крещенный в огне и дыме,
Архангел-тяжелоступ —
Здорово, в веках Владимир!

Он возчик и он же конь,
Он прихоть и он же право.
Вздохнул, поплевал в ладонь:
— Держись, ломовая слава!

Певец площадных чудес —
Здорово, гордец чумазый,
Что камнем — тяжеловес
Избрал, не прельщась алмазом.

Здорово, булыжный гром!
Зевнул, козырнул и снова
Оглоблей гребет — крылом
Архангела ломового.

Стихотворение Марины Цветаевой «Маяковскому» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).