Marina Tsvetaeva
Prayer

Christ and the Lord! I thirst for marvel
Now, here, as the day would start!
The life is like a book to me,
So let me die. Let me depart.

You're wise, and sternly «Now be patient,
Your time's not ripe», you will not say.
Yourself you gave me — too much now!
I thirst at once — for every way!

I want it all: with soul of gypsy
To run to plunder with a song,
To suffer for all near an organ,
To run to war, an Amazon;

To divine stars in a black tower
The kids through shadows to lead...
That yesterday would be a legend,
That each and every day be mad!

I love the cross, the silk, the helmet,
The minute's trace of soul of mine..
You gave me childhood — better than fiction
Now let me die at seventeen!

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Молитва

Христос и Бог! Я жажду чуда
Теперь, сейчас, в начале дня!
О, дай мне умереть, покуда
Вся жизнь как книга для меня.

Ты мудрый, ты не скажешь строго:
— «Терпи, еще не кончен срок».
Ты сам мне подал — слишком много!
Я жажду сразу — всех дорог!

Всего хочу: с душой цыгана
Идти под песни на разбой,
За всех страдать под звук органа
И амазонкой мчаться в бой;

Гадать по звездам в черной башне,
Вести детей вперед, сквозь тень...
Чтоб был легендой — день вчерашний,
Чтоб был безумьем — каждый день!

Люблю и крест и шелк, и каски,
Моя душа мгновений след...
Ты дал мне детство — лучше сказки
И дай мне смерть — в семнадцать лет!

Стихотворение Марины Цветаевой «Молитва» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).