Jevgeni Jevtušenko
Tahdotko sotaa, ihminen...

Tahdotko sotaa, ihminen,
kun kerran näit sä tuhot sen?
Löi tulen liekit yli maan,
ne kantoi tuskaa, kuolemaa.
On arvotonta kätten työ,
sen raunioiksi viha lyö.
Tahdotko sotaa, ihminen,
kun varjot raunioin
sä kerran nähnyt oot?
Tahdotko, ihminen, sotaa?

Vaikk' onkin nyt jo päivä uus',
on vielä jossain hiljaisuus.
Se kulkee yllä kumpujen,
on siellä muisto kyynelten
ja hiljaisuuden laulu soi,
sen estää ihmisethän voi.
Tahdotko sotaa, ihminen?
Jos muistaa äitien
nuo virrat kyynelten,
tahdotko, ihminen, sotaa?

Nyt kulkee viestit yli maan:
jo aseet auroiks' takokaa.
Ei enää koskaan myrsky-yö
se raunioiksi maata lyö.
Siis käsi käteen liittäkää
ja yhdessä näin kysykää:
Tahdotko sotaa, ihminen?
Tahdotko, ihminen,
tahdotko, ihminen,
tahdotko, ihminen, sotaa?

Eino Puumalainen

Евгений Евтушенко
Хотят ли русские войны?..

Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
над ширью пашен и полей
и у берез и тополей.
Спросите вы у тех солдат,
что под березами лежат,
и пусть вам скажут их сыны,
хотят ли русские войны.

Не только за свою страну
солдаты гибли в ту войну,
а чтобы люди всей земли
спокойно видеть сны могли.1
Под шелест листьев и афиш
ты спишь, Нью-Йорк, ты спишь, Париж.
Пусть вам ответят ваши сны,
хотят ли русские войны.

Да, мы умеем воевать,
но не хотим, чтобы опять
солдаты падали в бою
на землю грустную свою.
Спросите вы у матерей,
спросите у жены моей,
и вы тогда понять должны,
хотят ли русские войны.

___ 
1. В песне:
спокойно ночью спать могли.
Спросите тех кто воевал,
кто нас на Эльбе обнимал, —
мы этой памяти верны,
хотят ли русские войны.

Стихотворение Евгения Евтушенко «Хотят ли русские войны?..» на финском.
(Evgeny Evtushenko in finnish).