Anna Akhmatova
It’s not your love I seek tonight...

It’s not your love I seek tonight.
It’s in a safe place now, it’s hidden…
Believe me that I haven’t written
Resentful letters to your bride.
But take this sensible suggestion:
Give her my poetry to read,
Give her my portraits for protection —
The groom must always be this sweet!
And yet, these fools, they need and chase
The sense of utter victory,
Much more than friendly company
And memories of first sweet days…
And once the last of bliss is spent
With your beloved in this heaven
And for the sated soul again
All suddenly becomes repellent —
In my triumphant night, don’t stray
Back to me. I won’t let you enter.
How could I help you anyway?
I have no cure for your contentment. 

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Я не любви твоей прошу...

Я не любви твоей прошу.
Она теперь в надежном месте...
Поверь, что я твоей невесте
Ревнивых писем не пишу.
Но мудрые прими советы:
Дай ей читать мои стихи,
Дай ей хранить мои портреты —
Ведь так любезны женихи!
А этим дурочкам нужней
Сознанье полное победы,
Чем дружбы светлые беседы
И память первых нежных дней...
Когда же счастия гроши
Ты проживешь с подругой милой
И для пресыщенной души
Все станет сразу так постыло —
В мою торжественную ночь
Не приходи. Тебя не знаю.
И чем могла б тебе помочь?
От счастья я не исцеляю.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Я не любви твоей прошу...» на английский.
>