Anna Akhmatova
Why do you pretend to be...

Why do you pretend to be
A wind, a bird, or a stone?
Why do you smile at me
From the sky with a sudden dawn?

Do not torment me, do not touch!
Leave me to wise cares, away!
The inebriated flame sways
Over dried-up marshes gray.

And Muse in a torn kerchief
Sings disconsolate and at length.
In harsh and youthful anguish
Is her miraculous strength.

Translated by Ilya Shambat

Анна Ахматова
Зачем притворяешься ты...

Зачем притворяешься ты
То ветром, то камнем, то птицей?
Зачем улыбаешься ты
Мне с неба внезапной зарницей?

Не мучь меня больше, не тронь!
Пусти меня к вещим заботам...
Шатается пьяный огонь
По высохшим серым болотам.

И Муза в дырявом платке
Протяжно поет и уныло.
В жестокой и юной тоске
Ее чудотворная сила.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Зачем притворяешься ты...» на английский.
>