Anna Akhmatova
The muse has left along narrow...

The muse has left along narrow
And winding street,
And with large drops of dew
Were sprinkled her feet.

For long did I ask of her
To wait for winter with me,
But she said, "The grave is here,
How can you breathe, you see?"

I wanted to give her a dove
That is whiter than all the rest
But the bird herself flew above
After my graceful guest.

Looking at her I was silent,
I loved her alone
And like gates into her country
In the sky stood the dawn.

Translated by Ilya Shambat

Анна Ахматова
Муза ушла по дороге...

Муза ушла по дороге,
Осенней, узкой, крутой,
И были смуглые ноги
Обрызганы крупной росой.

Я долго её просила
Зимы со мной подождать,
Но сказала: «Ведь здесь могила,
Как ты можешь ещё дышать?»

Я голубку ей дать хотела,
Ту, что всех в голубятне белей,
Но птица сама полетела
За стройной гостьей моей.

Я, глядя ей вслед, молчала,
Я любила её одну,
А в небе заря стояла,
Как ворота в её страну.

Стихотворение Анны Ахматовой «Муза ушла по дороге...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).