Anna Akhmatova
The muse went on her way...

The muse went on her way,
Autumnal and steep all through,
Her suntan legs were sprayed
With luminous drops of dew.

I tried and begged her to brave
The winter and not to leave.
She only replied: “It’s a grave,
How can you even breathe?”

I wanted to give her a dove
Whiter than all the rest,
But the bird itself soon enough
Rose up and followed my guest.

I watched her leaving and sighed,
I loved only her to the end,
And dawn settled up in the sky
Like an entrance into her land.

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Муза ушла по дороге...

Муза ушла по дороге,
Осенней, узкой, крутой,
И были смуглые ноги
Обрызганы крупной росой.

Я долго её просила
Зимы со мной подождать,
Но сказала: «Ведь здесь могила,
Как ты можешь ещё дышать?»

Я голубку ей дать хотела,
Ту, что всех в голубятне белей,
Но птица сама полетела
За стройной гостьей моей.

Я, глядя ей вслед, молчала,
Я любила её одну,
А в небе заря стояла,
Как ворота в её страну.

Стихотворение Анны Ахматовой «Муза ушла по дороге...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).