Anna Akhmatova
So many stones were cast that I don’t cower...

So many stones were cast that I don’t cower
When facing them and seeing them fly by,
The pitfall turned into a slender tower
That towers over towers in the sky.
I’m thankful to the builders for its height,
May all their grief and worries disappear.
Up here, I’m first to marvel at first light,
And final rays are jubilant up here.
And often, winds from northern seas presume
To burst in through the windows in my room,
And pigeons, in my hands, peck grains of wheat…
Even the page that I did not complete —
The Muse’s tan, serene and steady hand
Will certainly write out to the end. 

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Уединение

Так много камней брошено в меня,
Что ни один из них уже не страшен,
И стройной башней стала западня,
Высокою среди высоких башен.
Строителей ее благодарю,
Пусть их забота и печаль минует.
Отсюда раньше вижу я зарю,
Здесь солнца луч последний торжествует.
И часто в окна комнаты моей
Влетают ветры северных морей,
И голубь ест из рук моих пшеницу...
А не дописанную мной страницу —
Божественно спокойна и легка,
Допишет Музы смуглая рука.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Уединение» на английский.
>