I’ll be there and weariness will vanish.
The cold of early morning will please.
There are villages, mysterious and dark —
Storehouses of immortal labour.
My calm and trusting love
Of that place will never be vanquished.
There’s a drop of Novgorod blood
In me — a sliver of ice in foaming wine.
And that can never be altered,
It’s un-melted by great heat,
And no matter what I may praise —
You shine quietly before me.
Приду туда, и отлетит томленье.
Мне ранние приятны холода.
Таинственные, темные селенья —
Хранилища молитвы и труда.
Спокойной и уверенной любови
Не превозмочь мне к этой стороне:
Ведь капелька новогородской крови
Во мне — как льдинка в пенистом вине.
И этого никак нельзя поправить,
Не растопил ее великий зной,
И что бы я ни начинала славить —
Ты, тихая, сияешь предо мной.