Anna Akhmatova
Evening hours at the desk...

Evening hours at the desk,
The page irremediably white,
The mimosa’s scent is of Nice, warmth,
Over the moon some vast bird flies.

And, twining my braids for night,
As if I must wear them tomorrow,
I look from the window at sand-dunes, sea,
Free of sorrow.

How much power a man has
Who doesn’t ask for affection!
I can’t even lift my weary eyelids
When he chooses to speak my name.

Translated by A. S. Kline
(Poets of Modernity)

Анна Ахматова
Вечерние часы перед столом...

Вечерние часы перед столом,
Непоправимо белая страница.
Мимоза пахнет Ниццей и теплом.
В луче луны летит большая птица.

И, туго косы на ночь заплетя,
Как будто завтра нужны будут косы,
В окно гляжу я, больше не грустя,
На море, на песчаные откосы.

Какую власть имеет человек,
Который даже нежности не просит!
Я не могу поднять усталых век,
Когда мое он имя произносит.

Стихотворение Анны Ахматовой «Вечерние часы перед столом...» на английском.
(Anna Akhmatova in english).