Invocation, by Anthony Phillips Oh, if it’s true that in the night /
When living men are sleeping, /
And from the sky the pale moonlight /
Slides over the gravestones, /
Oh, ...
The Incantation, by Yuri Menis Oh, if it’s true that in the night /
When sleep has overcome the living /
And from the sky the moonbeams glide /
Across the tombstones unforgivi...
The Invocation, by A. Z. Foreman Oh if it's true that in the night /
When living souls repose abed /
And fallen beams of lunar light /
Slide onto headstones of the dead... /
O...
in german
Alexander Puschkin (deutsch)
Beschwörung, Vera Jahnke Oh, wenn tatsächlich in der Nacht, /
Wo ruhig und leise alles Leben, /
Der Himmel lässt sein Mondlicht sacht /
Und schimmernd Grabgestein umschw...
Beschwörung, Friedrich Fiedler O, wenn es wahr ist, daß zur Nacht, /
Wo friedlich schlummert alles Leben /
Und nur die Mondesstrahlen sacht /
Um Kreuz und Leichensteine weben ...
Beschwörung, Theodor Opitz O wenn es wahr, daß in der Nacht, /
Wann alle ruhen, die da leben, /
Und wann die Mondesstrahlen sacht /
Herab auf Leichensteine schweben, /
...
in french
Alexandre Pouchkine (français)
Évocation, Louis Pomey Oh! si jamais, pendant la nuit, /
Lorsque la paix règne sur terre, /
Lorsque la lune au ciel pâlit /
Et des tombeaux blanchit la pierre, /
Si ...