«Open, Open, / The gates of the tsar! / Darkness dimmed and poured out far. / With clean heat / Burns the altar — / Resurrect, Christ, / Yesterday's tsar! Without glory fell / Two-headed eagle. / Tsar — you were wrong. He'll remember inheritance / Many more times — ...»
«Ouvrez large, plus large, / La porte du sanctuaire ! / Les ténèbres se sont retirées. / D’une flamme pure brûle l’autel. / "Christ est ressuscité, / Tsar qui fut!" / L’aigle à double tête / A succombé sans gloire. / Tsar, vous n’aviez pas raison. / Ceux qui viendron...»
«Front de pierre, / Œil de pierre, / Poitrail de pierre / Pilier: / Destin! / / "Condition, métier! / En rangs! En rangs!", / D’une main de pierre / Aligne les fronts. / / Avide et aveugle, / Avide et creux. / Point de quartier: / Poitrail de pierre. / / — Num...»
«Let us now praise freedom's twilight, / The glorious twilit year! / Into the midnight boiling waters / A massive forest of snares is lowered. / You rise above obscure years, — / O sun, O judge, my people. Let us praise the fateful burden / The people's leader takes up tearfully. — /...»