«Around the house a spectre’s straying. / All day it paces overhead. / In darkened loft the light is playing. / The house sprite strays with feather tread. He causes grief — take that for granted — / He interferes with all we do, / In gown he slinks towards the bedstead, / He rips ...»
«Hay un fantasma dentro de mi casa: / durante todo el día se oyen pasos; / sombras mueven su cuerpo en la buhardilla... / Hay un duende escondido en un rincón. Ronda por todas partes a deshora; / se mete donde no le llama nadie; / enfundado en su sábana, se acerca / y, de improviso, t...»
«Quiero ir allá, donde la rosa crece, al jardín único / cercado por las rejas más bellas de la tierra, / en donde las estatuas mi juventud recuerdan / como yo las recuerdo bajo el agua del Nevá. / En el amplio silencio, entre los grandes tilos, / aún me parece oír el crujir de los m...»
«Many things want my voice to praise them, / Many things rumble, seemingly speechless; / Or they gnaw at rocks underground in the dark, / Or they show up in a circle of smoke, / But because I’ve not settled my score / With wind, water, and fire, / Sleepless nights can suddenly take me ...»