Vladímir Mayakovski
¿Y usted podría?

De un golpe manché el mapa de los días,
salpicando la pintura del frasco;
y mostré en el plato de aspic
los oblicuos pómulos del océano.

En las escamas de un pez de estaño
he leído el llamado de nuevos labios.
¿Y usted
               un nocturno tocar
                                            podría
en la flauta de los tubos del desagüe?

Traducido por Alfredo Gurza

Владимир Маяковский
А вы могли бы? 🔈

Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
         ноктюрн сыграть
                         могли бы
на флейте водосточных труб?

  • Vladimir Mayakovsky
  • Vladimir Mayakovsky
Стихотворение Владимира Маяковского «А вы могли бы?» на испанском.
(Vladimir Mayakovsky in spanish).