Sophia Parnok
My day on Earth draws to an end...

My day on Earth draws to an end.
I meet the evening without confusion.
And the past no longer casts
its shadow in front of me —

That long shadow, which in our
helpless tongue-tie
distinct from all other shadows
we call our future.

Translated by Rainie Oet
(The Offing)

Софья Парнок
Кончается мой день земной...

Кончается мой день земной.
Встречаю вечер без смятенья,
И прошлое передо мной
Уж не отбрасывает тени —

Той длинной тени, что в своем
Беспомощном косноязычьи,
От всех других теней в отличье,
Мы будущим своим зовем.

Стихотворение Софьи Парнок «Кончается мой день земной...» на английском.
(Sophia Parnok in english).
>