Sergey Esenin
Ploughed fields, ploughed fields, ploughed fields!..

Ploughed fields, ploughed fields, ploughed fields!
Provincial ennui...
Upon my heart hang yesterdays
But Russia shines within.

Beneath the hoofs like little birds
The miles go whistling by.
And handfuls of rain the sun hurls
Sparkling over me.

O country of terrible floods,
Of gentle springtime strength.
Dawn and starlight schooled, my childhood
Unwound here its length.

Here it was I read and pondered
The Bible of the wind.
And here with me Isaiah tended
The herds of golden kine.

Translated by Geoffrey Thurley

Сергей Есенин
О пашни, пашни, пашни...

О пашни, пашни, пашни,
Коломенская грусть.
На сердце день вчерашний,
А в сердце светит Русь.

Как птицы свищут версты
Из-под копыт коня.
И брызжет солнце горстью
Свой дождик на меня.

О край разливов грозных
И тихих вешних сил,
Здесь по заре и звездам
Я школу проходил.

И мыслил и читал я
По библии ветров,
И пас со мной Исайя
Моих златых коров.

Стихотворение Сергея Есенина «О пашни, пашни, пашни...» на английском.
(Sergey Esenin in english).