Sergey Esenin
Its black eyebrows evening lowers...

Its black eyebrows evening lowers,
Someone's horses champ at the door.
Was it yesterday that I threw away
My youth, found I loved you no more?

Tardy troika team, stop your snorting!
Without trace passed the life we led.
Tomorrow I may be forever
Laid to rest in а hospital bed.

Or else I may leave, а very
Different person, cured for all time,
The song of the rain, of bird cherry
To hear again, as in life's prime.

I'II forget those malignant forces
That made me chafe and fret.
Kindly face! Dear adorable features!
You alone I shall not forget.

And what if I love another,
My new love too shall hear
From my lips about you, beloved,
Whom I used to call "my dear".

She'll hear of our life spent drifting
On the stream of days that have fled.
Just look to what plight you have driven me,
My wild and unruly head!

Translated by Peter Tempest

Сергей Есенин
Вечер черные брови насопил...

Вечер черные брови насопил.
Чьи-то кони стоят у двора.
Не вчера ли я молодость пропил?
Разлюбил ли тебя не вчера?

Не храпи, запоздалая тройка!
Наша жизнь пронеслась без следа.
Может, завтра больничная койка
Упокоит меня навсегда.

Может, завтра совсем по-другому
Я уйду, исцеленный навек,
Слушать песни дождей и черемух,
Чем здоровый живет человек.

Позабуду я мрачные силы,
Что терзали меня, губя.
Облик ласковый! Облик милый!
Лишь одну не забуду тебя.

Пусть я буду любить другую,
Но и с нею, с любимой, с другой,
Расскажу про тебя, дорогую,
Что когда-то я звал дорогой.

Расскажу, как текла былая
Наша жизнь, что былой не была...
Голова ль ты моя удалая,
До чего ж ты меня довела?

Стихотворение Сергея Есенина «Вечер черные брови насопил...» на английском.
(Sergey Esenin in english).