Sergey Esenin
Evening`s knitted dark eyebrows in chagrin...

Evening's knitted dark eyebrows in chagrin,
Someone’s horses are by palisade.
Isn't it you I've just given up lovin'?
Isn't it lately I've drunk youth away?

Overdue horses, don’t you snort, waiting!
Life has galloped by without trace.
If for keeps, on a hospital bedstead
In the morning I'll be assuaged.

If I’ll leave ere long, cured forever,
To enjoy songs of lilacs and rains
In a totally different manner, –
What a man in good health ought to sense.

I’ll forever forget the dark spirits
Whereby I have been maimed and upset.
A sweet image, a lovely image!
‘tis but you I will never forget.

May I love, in the future, another,
Only with her, another heartbeat,
I will tell her about you, beloved,
Whom I used to address as my sweet.

I will tell her about our bygone
Life, which wasn’t at all bygone then…
Wretched head mine, daredevil mine head,
Whereabouts have you had me led?

Translated by Vyacheslav Chetin

Сергей Есенин
Вечер черные брови насопил...

Вечер черные брови насопил.
Чьи-то кони стоят у двора.
Не вчера ли я молодость пропил?
Разлюбил ли тебя не вчера?

Не храпи, запоздалая тройка!
Наша жизнь пронеслась без следа.
Может, завтра больничная койка
Упокоит меня навсегда.

Может, завтра совсем по-другому
Я уйду, исцеленный навек,
Слушать песни дождей и черемух,
Чем здоровый живет человек.

Позабуду я мрачные силы,
Что терзали меня, губя.
Облик ласковый! Облик милый!
Лишь одну не забуду тебя.

Пусть я буду любить другую,
Но и с нею, с любимой, с другой,
Расскажу про тебя, дорогую,
Что когда-то я звал дорогой.

Расскажу, как текла былая
Наша жизнь, что былой не была...
Голова ль ты моя удалая,
До чего ж ты меня довела?

Стихотворение Сергея Есенина «Вечер черные брови насопил...» на английском.
(Sergey Esenin in english).