Rasul Gamzatov
- A Song From Dagestan, by Irina Mashinski
Sometimes I think that soldiers, who have never /
come back to us from the blood-covered plains, /
escaped the ground and didn't cross the River, ...
- Cranes, by Leo Schwartzberg
Sometimes, I feel that all those fallen soldiers, /
Who never left the bloody battle zones, /
Have not been buried to decay and molder /
But tur...
- The Cranes, by Alexander Givental and Elysee Wilson-Egolf
I dream at times that all our friends and brothers /
Who perished on the bloody battle plains /
Have not been laid to rot in earth, but rather /
...
- The Cranes, by David M. Bennett
It seems to me sometimes that soldiers fallen, /
Whom bloody battlefields have rendered dead, /
Were buried not in soil to be forgotten, /
But t...
- The Cranes, by Peter Tempest
I sometimes think that warriors brave, /
Who met their death in bloody fight, /
Were never buried in agrave /
But rose as cranes with plumage wh...
- The Cranes, by Lyudmila Purgina
I think sometimes that soldiers long ago, /
Who never could return from the bloody leas, /
Were buried not into the mellow soil, /
But once tran...
- The cranes, by Yuri Starostin
It seems to me at times that the soldiers, /
Do not come from the bloody fields, /
Not in this earth have lie once, /
But have turned to the whi...
- The Storks, by Marc Almond
Sometimes it seems to me that soldiers /
While fighting on the battlefields did not die /
No longer they lie under the cold ground /
But are whi...
- White Cranes, by Boris Anisimov
Sometimes it seems to me each fallen soldier /
That never came back home from fields of gore /
In fact did never perish, as they told you, /
But...
- White cranes, by Vladimir Gurvich
Sometimes, it seems to me that the killed soldiers, /
Whose bodies in the bloody fields remain, /
While the last sparkle of life in them still smo...
in french Rassoul Gamzatov (français)
- Les Grues, inconnu auteur
Il me semble parfois que les soldats /
Qui des champs ensanglantés ne sont pas revenus /
Ne sont pas tombés sur notre terre, /
Mais se sont tran...
in spanish Rasul Gamzatov (español)
- Las grullas, Ricardo Royo-Villanova
A veces, me parece que los soldados /
no regresaron de los campos sangrientos, /
y nunca fueron enterrados en la tierra, /
sino que se convirtie...
in italian Rasul Gamzatov (italiano)
- Le Gru, Riccardo Venturi
Mi sembra, a volte, che i soldati /
Che non son tornati dai campi insanguinati /
Non sian caduti chissà dove sulla nostra terra /
Ma si siano tr...
in japanese ラスール ガムザートフ (日本語)
- 鶴, 中島章利
時々私は兵士たちのことを思う /
血まみれの戦場から帰ることのなかった彼らのことを /
兵士たちはいつか、わが大地で眠りについたのではなく /
白い鶴に姿を変えたのだ、と
彼らはあれから今もずっと /
飛び続け、私たちに空から話しかけている /
そのせいではないだろうか、空を見...
in finnish Rasul Gamzatov (suomi)
- Kurjet, Esko Rahkonen
Ajatus mulle tulee joskus mieleen: /
Soturit, taisteluissa kaatuvat, /
ei ehkä jääkään hurmetantereilleen, /
vaan valkokurjiksi he muuttuvat.
T...
in vietnamese Rasul Gamzatov (tiếng việt)
- Đàn sếu, Hồ Thượng Tuy
Tôi cứ ngỡ biết bao người lính trẻ /
Từ chiến trường xưa đẫm máu không về /
Không phải họ nằm yên trong đất mẹ /
Mà hóa thành sếu trắng giữa trờ...