1.
Glorifions, frères, le crépuscule de la liberté,
La grande année crépusculaire.
La forêt lourde des rets
Plonge dans les eaux bouillantes de la nuit
C’est dans des années sourdes
Que tu te lèves, peuple-juge!
2.
Glorifions le fardeau fatal de la puissance
Porté par le chef de tribu en pleurs.
Glorifions le fardeau ténébreux de la puissance,
Son joug indicible.
Celui, en qui bat un cœur, doit sentir, ô Temps,
Comme ton navire plonge.
3.
Nous avons lié les hirondelles
En des légions guerrières.
Et le soleil n’est plus. Tout l’élément
Gazouille, bouge, vit.
À travers les rets serrés du crépuscule
Plus de soleil, et la terre vogue.
4.
Tentons-le pourtant : un tour énorme,
Grinçant et gauche de gouvernail.
La terre vogue. Courage, humains!
Rayant l’océan comme avec une charrue,
Nous nous souviendrons même dans la froidure du Léthé
Que la terre nous coûta dix — ciels.
Прославим, братья, сумерки свободы,
Великий сумеречный год!
В кипящие ночные воды
Опущен грузный лес тенёт.
Восходишь ты в глухие годы, —
О, солнце, судия, народ.
Прославим роковое бремя,
Которое в слезах народный вождь берёт.
Прославим власти сумрачное бремя,
Её невыносимый гнёт.
В ком сердце есть — тот должен слышать, время,
Как твой корабль ко дну идёт,
Мы в легионы боевые
Связали ласточек — и вот
Не видно солнца; вся стихия
Щебечет, движется, живёт;
Сквозь сети — сумерки густые —
Не видно солнца, и земля плывёт.
Ну что ж, попробуем: огромный, неуклюжий,
Скрипучий поворот руля.
Земля плывёт. Мужайтесь, мужи.
Как плугом, океан деля,
Мы будем помнить и в летейской стуже,
Что десяти небес нам стоила земля.