Dull humid thundery air;
All's well, there's no fear in the wood.
I will humbly bear my light cross once more,
Walking in solitude.
Like a wild duck, rebuke will again
Fly toward my indifferent country —
I share life's darkness and am not to blame
Because I am solitary.
A shot thundered. Ducks' ponderous wings
Fly over the drowsy pond
And the pine trunks are stunned
By their own mirrored beings.
A strange light, and the sky is dull —
The world's vague sorrow —
Permit me vagueness as well
And let me not love you.
Воздух пасмурный влажен и гулок;
Хорошо и не страшно в лесу.
Легкий крест одиноких прогулок
Я покорно опять понесу.
И опять к равнодушной отчизне
Дикой уткой взовьется упрек, —
Я участвую в сумрачной жизни,
Где один к одному одинок!
Выстрел грянул. Над озером сонным
Крылья уток теперь тяжелы.
И двойным бытием отраженным
Одурманены сосен стволы.
Небо тусклое с отсветом странным —
Мировая туманная боль —
О, позволь мне быть также туманным
И тебя не любить мне позволь.