Osip Mandelshtam
Hellenes were readying for war...

Hellenes were readying for war
Over a gorgeous island Salamin.
Overtaken fully by the foe
From Athens' harbor it was seen.

And now the friends and islanders
Fill our ships with their toil.
Englishmen did not love earlier
The sweetness of Europe's soil.

O Europe, you, the new Hellene,
Guard Pirius and Acropolis.
We don't need presents from the island,
A whole forest of unwelcome ships.

Translated by Ilya Shambat

Осип Мандельштам
1914-й

Собирались Эллины войною
На прелестный Саламин, —
Он, отторгнут вражеской рукою,
Виден был из гавани Афин.

А теперь друзья-островитяне
Снаряжают наши корабли.
Не любили раньше англичане
Европейской сладостной земли.

О Европа, новая Эллада,
Охраняй Акрополь и Пирей!
Нам подарков с острова не надо —
Целый лес незваных кораблей

Стихотворение Осипа Мандельштама «1914-й» на английском.
(Osip Mandelshtam in english).