Half turning round, O sadness,
she glanced at the uncaring crowd.
The pseudo-classical shawl
falling from her shoulders turned to stone.
The dire voice, hopelessly intoxicating,
unfetters the depths of the soul:
thus Rachel used once to stand —
an indignant Phèdre.
Вполоборота, о, печаль,
На равнодушных поглядела.
Спадая с плеч, окаменела
Ложноклассическая шаль.
Зловещий голос — горький хмель-
Души расковывает недра:
Так — негодующая Федра —
Стояла некогда Рашель.