Osip Mandelshtam
Out of a half-lit room, at once...

Out of a half-lit room, at once,
Shrouded in zephyr, you dashed out ready.
We didn’t trouble anybody,
We did not wake up sleeping maids.

Translated by Maya Jouravel

Осип Мандельштам
Из полутемной залы, вдруг...

Из полутемной залы, вдруг,
Ты выскользнула в легкой шали —
Мы никому не помешали,
Мы не будили спящих слуг...

Стихотворение Осипа Мандельштама «Из полутемной залы, вдруг...» на английском.
(Osip Mandelshtam in english).