Osip Mandelshtam
My dry and dreary life...

My dry and dreary life
Fire has burned down
Not a stone but tree
I am singing now.

It is light and rough;
From a single piece
Come the fisher's oars
And the oak pith.

Nail the pilings tighter,
Knock, hammers, with all might,
About the wooden heaven
Where everything is light.

Translated by Ilya Shambat

Осип Мандельштам
Уничтожает пламень...

Уничтожает пламень
Сухую жизнь мою, —
И ныне я не камень,
А дерево пою.

Оно легко и грубо,
Из одного куска
И сердцевина дуба,
И весла рыбака.

Вбивайте крепче сваи,
Стучите, молотки,
О деревянном рае,
Где вещи так легки! 

Стихотворение Осипа Мандельштама «Уничтожает пламень...» на английском.
(Osip Mandelshtam in english).