«El hombre tiende a la sencillez, / como la piedra del cielo al vacío, / arde poco a poco / y la penúltima versta / contempla sin querer. / En la profundidad de sus luceros / como en la profundidad de las noches / algo se viene madurando. El tiempo cambia su apariencia. / El tiempo...»
«What did I say to Maria the nurse / when I was hugging her? / "You know that officer’s daughters / don’t look on us soldiers." And the field of clovers was beneath us / quite like the river. / And the waves of the clovers became higher / and we swayed upon them. And Maria, opening ...»
«¿Qué es lo que le pregunté a la enfermera María / mientras la abrazaba? / —Sabes, pues, las hijas de los oficiales / No nos regalan, a los soldados, ni una mirada. Tumbados en el campo de tréboles / Sereno como el río. / Las olas de tréboles nos cubrían, / Nosotros agitábamos...»
«No me apetece escribir / ni poemas, ni prosa, / me gustaría rescatar personas, / cultivar rosas. Bate el calor de julio / se cubre con la cera, / el globo rojo de primeras rosas / se lanza en el cielo. Entre hierbas bochornosas / de la agitación abejuna / se abren las flores / ...»