Nyikolaj Gumiljov
Szamothrakéi Niké

Lázálmaimban forgolódva
Te állsz elébem újra s újra —
Niké szamothrakéi szobra,
Széttárt kezed elõre nyújtva.

Az éji csendet felriasztva,
Hogy fejem is megszédül tõle,
Szárnyas, vak, visszatarthatatlan
Akaratoddal törsz elõre.

Eszelõs-fénylõ szemeidben
Nevet valami, lánggal égve,
S bennünket árnyaink követnek
Vágtatva, ám utol nem érve.

István Baka
(Nikolay Gumilev`s site)

Николай Гумилёв
Самофракийская победа

В час моего ночного бреда
Ты возникаешь пред глазами —
Самофракийская Победа
С простертыми вперед руками.

Спугнув безмолвие ночное,
Рождает головокруженье
Твое крылатое, слепое,
Неудержимое стремленье.

В твоем безумно-светлом взгляде
Смеется что-то, пламенея,
И наши тени мчатся сзади,
Поспеть за нами не умея.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Самофракийская победа» на венгерский.
>