Nikolai Gumiljow
Es geschah schon so oft...

Es geschah schon so oft und wird wieder passier'n,
In dem dummen Krieg, ewig am kochen:
Und wie immer auch jetzt wolltest Du mir abschwör'n,
Morgen kommst sicher Du angekrochen.

Doch dann wundre Dich nicht, mein feindseliger Freund,
Der ergriffen von finsteren Lüsten,
Wenn das Liebesgestöhn' voller Qual ist, mein Feind,
Blutbefleckt dann ist all unser Küssen.

Übersetzt von Vera Jahnke
(Nikolay Gumilev`s site)

Николай Гумилёв
Это было не раз, это будет не раз...

Это было не раз, это будет не раз
В нашей битве глухой и упорной:
Как всегда, от меня ты теперь отреклась,
Завтра, знаю, вернешься покорной.

Но зато не дивись, мой враждующий друг,
Враг мой, схваченный темной любовью,
Если стоны любви будут стонами мук,
Поцелуи — окрашены кровью.

Стихотворение Николая Гумилёва «Это было не раз, это будет не раз...» на немецком.
(Nikolay Gumilev in german).