Canzona 2, by Olga Slobodkina-von Bromssen We're not here, not at all, but hover /
Somewhere, /
on the outskirts of this world, /
in shadows' bays. /
While the Summer's slee...
Second canzone, by Harold Furth We are not in the world at all, but somewhere /
Out in the world's backyard, amid a maze /
Of shadowy nothings. Drowsily the summer /
Leafs thro...
in french
Nikolaï Goumilev (français)
Deuxième canzone, Serge Fauchereau Nous ne sommes même pas au monde mais /
Quelque part dans la sordide arrière-cour du monde, /
Lourd d’indolence, l’été feuillette /
Les pages bl...
in czech
Nikolaj Gumiljov (čeština)
Kanzona druhá, Marie Marčanová Nejsme na světě, jsme někde dále, /
mezi stíny žijem v zásvětí. /
Listuje si léto rozespalé /
v bleděmodrých stránkách jasných dní.
Kyvadlo, te...