Nikolay Gumilev
Autumn

An orange sky,
a wind blusters
in the rowan tree;
I chase a horse
past the greenhouse glass,
past the old park fence,
past the swan pond.
My dog runs too,
shaggy red
and dearer than
my brother,
never to be forgotten
even if she dies.
The hooves hit harder,
dust spurts up:
an Arabian horse
is hard to catch.
I’ll have to rest, I guess,
collapse breathless on a
heavy flat rock,
wondering dully
at the orange sky,
listening dully
to the wind’s piercing scream.

Translated by Burton Raffel and Alla Burago
(Nikolay Gumilev`s site)

Николай Гумилёв
Осень

Оранжево-красное небо…
Порывистый ветер качает
Кровавую гроздь рябины.
Догоняю бежавшую лошадь
Мимо стекол оранжереи,
Решетки старого парка
И лебединого пруда.
Косматая, рыжая, рядом
Несется моя собака,
Которая мне милее
Даже родного брата,
Которую буду помнить,
Если она издохнет.
Стук копыт участился,
Пыль все выше.
Трудно преследовать лошадь
Чистой арабской крови.
Придется присесть, пожалуй,
Задохнувшись, на камень
Широкий и плоский,
И удивляться тупо
Оранжево-красному небу,
И тупо слушать
Кричащий пронзительно ветер.

Стихотворение Николая Гумилёва «Осень» на английском.
(Nikolay Gumilev in english).