A Ballad, by Burton Raffel and Alla Burago Lucifer my friend gave me five horses /
and one gold ruby ring, /
for me to go down, down into the ground, /
for me to see the sky's young face....
A Ballad, by Alexander Bondar My friend, Lucifer gave five horses to me, /
And a radiant ruby-stone beautiful ring, /
So that I could go down to marvelous caves, /
And could ...
in german
Nikolai Gumiljow (deutsch)
Ballade, Irmgard Wille Mein Freund Luzifer hat mir fünf Rosse geschenkt, /
einen goldenen Ring mit rubinrotem Licht, /
daß ich, erst in die Tiefen der Grotten versenkt, ...
Ballade, Vera Jahnke Mein Freund Luzifer hat mir fünf Pferde geschenkt /
Und dazu einen Ring, mit Rubinstein geschmückt, /
Dass mich, so in die Tiefen der Höhle gelenk...
in bulgarian
Николай Гумильов (български)
Балада, Димитър Горсов Подари ми пет коня на мен Луцифер, /
подари ми и пръстен от злато с рубин — /
в пещерите да слизам без пътен фенер /
и да стигам лика млад на то...
Balada, Ján Kvapil Päť koní daroval mi priateľ Lucifer /
a zlatý prsteň ozdobený rubínom, /
aby som mohol klesať do hlbokých dier /
a na mladú tvár nebies hľadieť ...
in ukrainian
Микола Гумільов (українська)
Баллада, Анатолій Шалаєв Пять коней дарував мені друг Люцифер /
І одну із рубіном обручку, /
Щоб спроможен дістатись до глибин печер /
І побачити в небі красиву дівчину....
in polish
Nikołaj Gumilow (polski)
Ballada, Tadeusz Rubnikowicz Pięć rumaków przyjaciel Lucyfer mi dał, /
Złoty pierścień z rubinem darował mi wraz, /
Bym mógł zwiedzać pieczary głębokie wśród skał /
I zobacz...
Ballada, Wiktor Woroszylski Pięć rumaków darował mi druh mój Lucyfer /
Oraz pierścień cudowny, złoty pierścień z rubinem, /
Bym w pieczary zagłębiał się chłodne i ciche, /
...
in lithuanian
Nikolajus Gumiliovas (lietuvių)
Baladė, Gintaras Patackas Dovanojo Liuciferis man ristunus penkis /
Ir dar zieda auksini, kur rubinas brangus, /
Kad galeciau i gilia bedugne nuskrist, /
Kad akims atsive...