Mikhail Lermontov
Though we have parted, on my breast...

Though we have parted, on my breast
your likeness as of old I wear.
It brings my spirit joy and rest,
pale phantom of a happier year.

To other passions now I thrill,
yet cannot leave this love of mine.
A cast-down idol – god-like still,
a shrine abandoned, yet a shrine.

Translated by Avril Pyman

Михаил Лермонтов
Расстались мы, но твой портрет...

Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!

Стихотворение Михаила Лермонтова «Расстались мы, но твой портрет...» на английском.
(Mikhail Lermontov in english).