Michail Lermontow
Wir trennten uns, doch Dein Porträt...

Wir trennten uns, doch Dein Porträt
Hab' ich im Herzen aufgestellt;
Ob guter Jahre Geist ich säh',
Was meiner Seele sehr gefällt.

Und mögen neue Lieben sein,
Ich bleib' Dir treu für immer wohl:
Ein leerer Schrein, er bleibt doch Schrein
Auch wenn gestürzt, steht das Idol!

Übersetzt von Vera Jahnke
(Willkommen auf der Website von Vera Jahnke)

Михаил Лермонтов
Расстались мы, но твой портрет...

Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.

И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!

Стихотворение Михаила Лермонтова «Расстались мы, но твой портрет...» на немецком.
(Mikhail Lermontov in german).