Михаил Лермонтов
Просяк

Пред портите на храма свят
за милост чакаше беднякът,
от жажда сух, изпит от глад,
едва бе жив, сломен в бедата.

За къшей хляб протегнал длан
и погледът му – жива мъка,
а някой камък сложи там,
в ръката му, наместо къшей.

Тъй молех твоята любов
с тъга, с горчиви сълзи плаках;
тъй чувства святи с нежен зов
излъгани от тебе бяха!

Мария Шандуркова

Михаил Лермонтов
Нищий

У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.

Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.

Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!

Перевод стихотворения Михаила Лермонтова «Нищий» на болгарский.