Marina Tsvetaeva
The gypsy passion of parting...

The gypsy passion of parting!
Just met — and rushing to part!
I dropped my head in my hands and started
To think, staring into the dark:

From our letters, no one could gather
Any insight to understand more
How disloyal we were, or rather, —
How true to ourselves we were.

Translated by Andrey Kneller

Марина Цветаева
Цыганская страсть разлуки!..

Цыганская страсть разлуки!
Чуть встретишь — уж рвёшься прочь!
Я лоб уронила в руки
И думаю, глядя в ночь:

Никто, в наших письмах роясь,
Не понял до глубины,
Как мы вероломны, то есть —
Как сами себе верны.

Стихотворение Марины Цветаевой «Цыганская страсть разлуки!..» на английском.
(Marina Tsvetaeva in english).