Marina Tsvetaeva
August — asters...

August — asters,
August — stars,
August — bunches
Of grapes and ashberry
Rusty — August!

Like a child, August
You play with your apple
Good-natured and full of weight.
Like with hand, with your imperial
Name you do caress the heart:
August! — Heart!

Month of late kisses,
Of late roses and late lightning!
Of the rain beneath the stars
August! — Month
Of the rain beneath the stars!

Translated by Ilya Shambat

Марина Цветаева
Август — астры...

Август — астры,
Август — звёзды,
Август — грозди
Винограда и рябины
Ржавой — август!

Полновесным, благосклонным
Яблоком своим имперским,
Как дитя, играешь, август.
Как ладонью, гладишь сердце
Именем своим имперским:
Август! — Сердце!

Месяц поздних поцелуев,
Поздних роз и молний поздних!
Ливней звёздных —
Август! — Месяц
Ливней звёздных!

Перевод стихотворения Марины Цветаевой «Август — астры...» на английский.
>