The forest is entranced
by Winter the Magician.
Under velvet snow
it's mute, immobile, glistening
wondrously with life,
standing enchanted,
neither dead nor alive,
entranced by a magic dream,
entirely covered, fettered
by light links of snow.
Should winter's sun cast a sudden flare
glancing across its summits,
not a thing will shiver in it.
It will sparkle and flame
and be blindingly fair!
Чародейкою Зимою
Околдован, лес стоит —
И под снежной бахромою,
Неподвижною, немою,
Чудной жизнью он блестит.
И стоит он, околдован, —
Не мертвец и не живой —
Сном волшебным очарован,
Весь опутан, весь окован
Легкой цепью пуховой…
Солнце зимнее ли мещет
На него свой луч косой —
В нем ничто не затрепещет,
Он весь вспыхнет и заблещет
Ослепительной красой.