Fëdor Tjutčev
Ancora mi struggo per l’angoscia dei desideri...

Ancora mi struggo per l’angoscia dei desideri,
Ancora l’anima mia ti desidera,
E nella tenebra dei ricordi
Ancora io rivedo il tuo volto...
Il tuo caro, indimenticabile volto,
Che è sempre, e ovunque, davanti a me,
Così inafferrabile, così immutato
Come una stella nel cielo notturno...

Tradotto da Eridano Bazzarelli

Фёдор Тютчев
Еще томлюсь тоской желаний...

Еще томлюсь тоской желаний,
Еще стремлюсь к тебе душой —
И в сумраке воспоминаний
Еще ловлю я образ твой...
Твой милый образ, незабвенный,
Он предо мной везде, всегда,
Недостижимый, неизменный,
Как ночью на небе звезда…

Стихотворение Фёдора Тютчева «Еще томлюсь тоской желаний...» на итальянском.
(Fyodor Tyutchev in italian).