Bulat Okudzhava
There are lions beside you, dear N. P...

There are lions beside you, dear N. P.
They guard your peace and quiet, like a demon.
I’ve never been a happy man with women,
you are the first one, as far as I can see.

I say, don’t pick up speed, just take your time,
no trivial words of praise from me you’ll hear,
I’m not a tourist of a kind, my dear,
I’m just a lonely man, that’s what I am.

You’re by my side again. I’m used to you!
I stare deep into your eyes intently.
It’s outstanding men who loved you greatly,
although you never cared who was who.

You’d go towards the main street, looking nice,
without listening to the ranks and titles,
you would be followed by the marble lions
remembering the glamor of your eyes.

I would bend down to look into those eyes
and get reflected in the wide blue ocean,
a happy, strong young, man, filled with emotion...
So why this sorrow, why those tears and cries?

They say, the bygone days don’t count.. Alas
the waves run over, wearing all out...
For ages long your off-white color garment
has not allowed me to forget the past.

Translated by Alec Vagapov

Булат Окуджава
Нева Петровна, возле Вас — все львы...

Нева Петровна, возле Вас — все львы.
Они Вас охраняют молчаливо.
Я с женщинами не бывал счастливым,
Вы - первая. Я чувствую, что — Вы.

Послушайте, не ускоряйте бег,
банальным славословьем Вас не трону:
ведь я не экскурсант, Нева Петровна,
я просто одинокий человек.

Мы снова рядом. Как я к Вам привык!
Я всматриваюсь в Ваших глаз глубины.
Я знаю: Вас великие любили,
да Вы не выбирали, кто велик.

Бывало, Вы идете на проспект,
не вслушиваясь в титулы и званья,
а мраморные львы — рысцой за Вами
и Ваших глаз запоминают свет.

И я, бывало, к тем глазам нагнусь
и отражусь в их океане синем
таким счастливым, молодым и сильным...
Так отчего, скажите, Ваша грусть?

Пусть говорят, что прошлое не в счет.
Но волны набегают, берег точат,
и Ваше платье цвета белой ночи
мне третий век забыться не дает.

Стихотворение Булата Окуджавы «Нева Петровна, возле Вас — все львы...» на английском.
(Bulat Okudzhava in english).