Bulat Okudzhava
Maria the Nurse

What did I say to Maria the nurse
when I was hugging her?
«You know that officer’s daughters
don’t look on us soldiers.»

And the field of clovers was beneath us
quite like the river.
And the waves of the clovers became higher
and we swayed upon them.

And Maria, opening her arms,
swam down the river.
And black and eternal
were her light-blue eyes.

And when sunrise arrived
I told Maria
«No, imagine that officer’s daughters
don’t wish to look at us.»

Translated by Robert Young

Булат Окуджава
Медсестра Мария

А что я сказал медсестре Марии,
когда обнимал её?
— Ты знаешь, а вот офицерские дочки
на нас, на солдат, не глядят.

А поле клевера было под нами,
тихое, как река,
и волны клевера набегали,
и мы качались на них.

И Мария, раскинув руки,
плыла по этой реке.
И были чёрными и бездонными
голубые её глаза.

И я сказал медсестре Марии,
когда наступил рассвет:
— Нет, ты представь: офицерские дочки
на нас и глядеть не хотят!

Стихотворение Булата Окуджавы «Медсестра Мария» на английском.
(Bulat Okudzhava in english).