«Знов завмерло усе до світанку, / Все мовчить, не шелехне бур’ян. / Тільки чути, як десь там на ґанку / Одиноко співає баян. То піде у поля за ворота, / То назад повер...»
«The yellow birch leaves whirl and fall, / On earth they're quitely laying. / The ancient waltz "Dreams of the Fall" / Th'accordion is playing. / The music sings, complanes, and sighs, / And listening to its sound, / In dreamful slumber close threir eyes / My fellow-sold...»
«His home was burned down by foe, / They murdered all his kin and wife. / Where now the soldier has to go? / And what is left in his hard life? In a wide field the soldier found, / Near the crossing of two paths, / A desolate small burial mound, / Grown `over with a native grass. ...»
«There the apple, pear-trees were blooming, / Mists were flying over the creeks. / And Katyusha on the bank had stepped to, / On the river bank, so high and steep. She went out with a song delightful / All about her grey steppe eagle strong, / All about him, whom she loved heartly, / All...»