«La bufera il cielo ottenebra, / venti di neve turbinando; / come belva ulula adesso, / ora piange come un bambino, / ora sul tetto sconnesso / la paglia, ecco, fa frusciare, / ora, tardo pellegrino, / al finestrino è qui a bussare. / / La nostra annosa casetta / è tutta buia e...»
«Бурята в мъгли небето / крие, мята вихри с бяс, / ту завие над полето, / ту заплаче с детски глас, / ту по покрива се мята, / скубе сламата без жал, / ту пък блъска по ...»
«Հողմը մեգով երկինքն առնում, / Գալարում է բուքը ձյան / Մին` մանկան պես լաց է լինում, / Մին` ոռնում է զերթ գազան. / Մին` վայրենի սուլում պես-պես, / Աղմըկում է տանիքում, /...»
«Бурята небето скрива, / вихри снежни пак преде: / ту е звяр и вие диво, / ту е плачещо дете, / ту край цигли вехти ръси / от стрехите сламен дъжд, / в мрака като пътни...»