My boat throbbed in the drowsy depths,
willows bowed, kissing collarbones,
elbows and rowlocks — oh wait, yes,
all of this might happen to anyone!
Isn’t it all just trivial…a singing.
Isn’t its meaning — the lilac petals on
water, camomile’s sensuous sinking
lip on lip, into starry extinction!
Isn’t its meaning — clasping the sky,
arms embracing mighty Hercules,
isn’t its meaning — for endless lives,
squandering on nightingales your glory!
Лодка колотится в сонной груди,
Ивы навязали, целуют в ключицы,
В локти, в уключины — о погоди,
Это ведь может со всяким случиться!
Этим ведь в песне тешатся все.
Это ведь значит — пепел сиреневый,
Роскошь крошеной ромашки в росе,
Губы и губы на звезды выменивать!
Это ведь значит — обнять небосвод,
Руки сплести вкруг Геракла громадного,
Это ведь значит — века напролет
Ночи на щелканье славок проматывать!
«We are cultured: we clean our teeth, / Mouth, and both boots. / In letters, we are especially polite: / “Your most obedient servant.” So then, why do we end / Any kind of debate — / like weak fools — / Imitating Papuans / And beating each other on the snouts? / True, it is u...»
«From the diary of a contemporary At wit’s end, I went to the doctor. / He pushed a pince-nez down on his nose: / “Nerves. Anxiety. Too soon to tell... / “So, I’ll prescribe / Guniyadi Janos.” The blood pounded in my temples: / Guniyadi?! For questions, / For disbelief, for bo...»
«Immortality? For you two-legged moles, / Who aren’t worthy of even a day on earth? / Perhaps — after feeling deeply offended — / Lizards, toads, and worms will want the same... Petty bourgeois with wings! Gingerbread and cakes! / They gorged themselves for half a century and now they ...»
«A simian profile / With slits for eyes; / Dumpling lips and a potato nose: / Neither a girl nor a goat. Hair like a fishtail; / No bust, more like a frying pan; / And growing from the chin — / It’s terrible, I know — a beard. Choppy gestures, long feet, / Hands twisted backward...»