Arseni Tarkovski
Voici l’été fini

Voici l’été fini
Comme s’il n’avait pas été.
Le soleil alanguit.
Pourtant ce n’est pas assez.

Tout ce qui s’accomplit,
Léger comme une feuille palmée,
Sur mes mains s’établit.
Pourtant ce n’est pas assez.

En vain ne s’évanouit
Ni le mal, ni la bonté,
Tout brûla et luisit.
Pourtant ce n’est pas assez

La vie dans son abri
Prenait, protégeait, sauvait.
La chance me sourit.
Pourtant ce n’est pas assez.

Les feuilles n’ont pas roussi,
Les branches ne sont pas cassées...
Le verre du jour reluit.
Pourtant ce n’est pas assez.

Traduit par Fabien Rothey

Арсений Тарковский
Вот и лето прошло...

Вот и лето прошло,
Словно и не бывало.
На пригреве тепло.
Только этого мало.

Все, что сбыться могло,
Мне, как лист пятипалый,
Прямо в руки легло,
Только этого мало.

Понапрасну ни зло,
Ни добро не пропало,
Все горело светло,
Только этого мало.

Жизнь брала под крыло,
Берегла и спасала,
Мне и вправду везло.
Только этого мало.

Листьев не обожгло,
Веток не обломало...
День промыт, как стекло,
Только этого мало.

Стихотворение Арсения Тарковского «Вот и лето прошло...» на французском.
(Arseny Tarkovsky in french).