Anna Akhmatova
Such days may meet you just before the springtime...

Such days may meet you just before the springtime:
Beneath the snow the meadow lies in peace;
The treetops wobble with a dainty rhythm;
Benevolent and balmy is the breeze.
And you can feel the lightness in your body,
And you do not quite recognize your home,
And eagerly you find yourself intoning
That song you thought you’d tired of long ago.

Translated by Robin Kallsen

Анна Ахматова
Перед весной бывают дни такие...

Н. Г. Чулковой

Перед весной бывают дни такие:
Под плотным снегом отдыхает луг,
Шумят деревья весело-сухие,
И тёплый ветер нежен и упруг.
И лёгкости своей дивится тело,
И дома своего не узнаёшь,
А песню ту, что прежде надоела,
Как новую, с волнением поёшь.

Перевод стихотворения Анны Ахматовой «Перед весной бывают дни такие...» на английский.
>