Anna Akhmatova
The Verdict

Onto my barely living chest,
The stone of the verdict fell.
But I was ready for this test,
Somehow, I’ll bear this hell.

So much that I must do alone:
I’ll start by erasing the past,
I’ll turn my living soul to stone,
And learn to live, at last.

Or else... The summer, on display,
Still gleams for some occasion.
I have foreseen this sunny day,
The vacant house, desolation.

Translated by Andrey Kneller

Анна Ахматова
Приговор

И упало каменное слово
На мою еще живую грудь.
Ничего, ведь я была готова,
Справлюсь с этим как-нибудь.

У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,
Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить.

А не то... Горячий шелест лета
Словно праздник за моим окном.
Я давно предчувствовала этот
Светлый день и опустелый дом.

Стихотворение Анны Ахматовой «Приговор» на английском.
(Anna Akhmatova in english).