Anna Akhmatova
Pushkin

Who knows what fame is!
At what price did he purchase
The right,
                the opportunity, or the grace,
So wisely, cunningly, to jest
At everything, mysteriously his peace
To keep — and call a spade a spade . . . ?

Translated by Daniel Weissbort

Анна Ахматова
Пушкин

Кто знает, что такое слава!
Какой ценой купил он право,
Возможность или благодать
Над всем так мудро и лукаво
Шутить, таинственно молчать
И ногу ножкой называть?..

Стихотворение Анны Ахматовой «Пушкин» на английском.
(Anna Akhmatova in english).